第56章
关灯
小
中
大
也。
夫子时然后言,人不厌其言;乐然后笑,人不厌其笑;义然后取,人不厌其取。
”子曰:“其然?岂其然乎?” 【译文】孔子向公明贾问公叔文子的事情:“我听说公叔文子不说话也不笑,什么财物都不要,是不是这样啊?”公明贾说:“说这话的人太夸张了,公叔文子在恰当的时间说话,因此人们喜欢他的话;真正高兴的时候才笑,因此人们感受到他的真诚;不义之财不取,因此他发财人们也不会嫉妒。
”孔子说:“这样啊,原来是这样啊。
” 【解析】孔子到卫国的时候,大抵公叔文子已经去世或者身体不好,总之孔子没有机会认识他,因此向别人打听。
结果发现,道听途说来的事情是不对的。
从公明贾的描述来看,公叔文子是个很谨慎很懂得保护自己的人,尽管很富有,却一点也不贪婪。
实际上,孔子最早的知识来自鲁国,但是随后的治理国家的学问多半来自齐国,而做人的学问则是在卫国期间从卫国的许多贤大夫身上学到的。
孔子赞扬了很多卫国人,回到鲁国之后也还跟卫国的老朋友们频繁往来。
可以说,孔子后期思想深受卫国文化影响。
【现实解说】为什么管仲和公叔文子很富有,而老百姓却很服气呢?不义之财不取,则老百姓不会仇富。
16.27(13.8)★★ 子谓卫公子荆,“善居室。
始有,曰:‘苟合矣。
’;少有,曰:‘苟完矣。
’富有,曰:‘苟美矣’”。
【译文】孔子说:“公子荆这个人善于处世。
刚开始有点财产的时候,就说‘够用了’;财产多一些的时候,就说‘差不多了’;富足的时候,就说‘哇塞,我很满足了’。
” 【解析】公子荆也是孔子在卫国结识的大夫,公子荆是卫灵公的弟弟,但是很懂得进退,一点也不贪婪。
孔子的意思,是用来对照鲁国三桓的贪得无厌。
其实,孔子在卫国期间是很懂得交游的,所结交的都是公子公孙,而对于这些人,孔子也都是赞扬。
【现实解说】遗憾的是,“苟合”这个词现在用来表达男女不正当性关系。
16.28(8.18) 子曰:“巍巍乎,舜、禹之有天下也而不与焉!” 【译文】孔子说:“多么崇高啊!舜和禹得到天下,却并不据为己有。
” 【解析】孔子盛赞上古的君主,认为他们很仁德。
孔子似乎很是赞赏那些把江山让出去的人,不知这算不算一种民主思想的表现。
【现实解说】历朝都说《论语》好,哪个皇帝说这条? 16.29(8.19) 子曰:“大哉尧之为君也!巍巍乎唯天为大,唯尧则之,荡荡乎,民无能名焉。
巍巍乎其有成功也。
焕乎其有文章!” 【译文】孔子说:“真伟大啊!尧这样的君主。
多么崇高啊!只有天最高大,只有尧才能效法天的高大。
夫子时然后言,人不厌其言;乐然后笑,人不厌其笑;义然后取,人不厌其取。
”子曰:“其然?岂其然乎?” 【译文】孔子向公明贾问公叔文子的事情:“我听说公叔文子不说话也不笑,什么财物都不要,是不是这样啊?”公明贾说:“说这话的人太夸张了,公叔文子在恰当的时间说话,因此人们喜欢他的话;真正高兴的时候才笑,因此人们感受到他的真诚;不义之财不取,因此他发财人们也不会嫉妒。
”孔子说:“这样啊,原来是这样啊。
” 【解析】孔子到卫国的时候,大抵公叔文子已经去世或者身体不好,总之孔子没有机会认识他,因此向别人打听。
结果发现,道听途说来的事情是不对的。
从公明贾的描述来看,公叔文子是个很谨慎很懂得保护自己的人,尽管很富有,却一点也不贪婪。
实际上,孔子最早的知识来自鲁国,但是随后的治理国家的学问多半来自齐国,而做人的学问则是在卫国期间从卫国的许多贤大夫身上学到的。
孔子赞扬了很多卫国人,回到鲁国之后也还跟卫国的老朋友们频繁往来。
可以说,孔子后期思想深受卫国文化影响。
【现实解说】为什么管仲和公叔文子很富有,而老百姓却很服气呢?不义之财不取,则老百姓不会仇富。
16.27(13.8)★★ 子谓卫公子荆,“善居室。
始有,曰:‘苟合矣。
’;少有,曰:‘苟完矣。
’富有,曰:‘苟美矣’”。
【译文】孔子说:“公子荆这个人善于处世。
刚开始有点财产的时候,就说‘够用了’;财产多一些的时候,就说‘差不多了’;富足的时候,就说‘哇塞,我很满足了’。
” 【解析】公子荆也是孔子在卫国结识的大夫,公子荆是卫灵公的弟弟,但是很懂得进退,一点也不贪婪。
孔子的意思,是用来对照鲁国三桓的贪得无厌。
其实,孔子在卫国期间是很懂得交游的,所结交的都是公子公孙,而对于这些人,孔子也都是赞扬。
【现实解说】遗憾的是,“苟合”这个词现在用来表达男女不正当性关系。
16.28(8.18) 子曰:“巍巍乎,舜、禹之有天下也而不与焉!” 【译文】孔子说:“多么崇高啊!舜和禹得到天下,却并不据为己有。
” 【解析】孔子盛赞上古的君主,认为他们很仁德。
孔子似乎很是赞赏那些把江山让出去的人,不知这算不算一种民主思想的表现。
【现实解说】历朝都说《论语》好,哪个皇帝说这条? 16.29(8.19) 子曰:“大哉尧之为君也!巍巍乎唯天为大,唯尧则之,荡荡乎,民无能名焉。
巍巍乎其有成功也。
焕乎其有文章!” 【译文】孔子说:“真伟大啊!尧这样的君主。
多么崇高啊!只有天最高大,只有尧才能效法天的高大。