第30章

关灯
    ,禽兽不如,枉为人兄、人君。

    全诗两章只有“兄”、“君”两字不重复,虽然诗人不敢不以之为兄、以之为君,貌似温柔敦厚,实则拈出“兄”、“君”两字,等于是对卫宣公公开进行口诛笔伐,畅快直切、鞭辟入里。

     读《诗经》,还是可以看出当时的言论是相对宽松的,后世再难见这样抽筋剥皮式的讽刺。

    先秦时代的人们,高兴而歌,怨怒也歌,有撒泼直率的气息,那时虽有了周公制定周礼,可是像小学生学习礼貌一样,人却没有因礼而变得虚伪,相反却是恭谨可爱,看见花儿招手,看见太阳公公打招呼,看见鱼虾也要叽叽咕咕。

    后世之人不断在种种道德和标准之间自我肯定和否定,力求自我完善,又多了“为圣者讳”的虚伪。

    失却的,往往正是最初的一点真诚辛辣! ※版本出处:新浪读书频道※ 上一页回目录下一页 “易水西风”E书作品-18-更多精彩E书请访问“52ebook” 2007年1月31日星期三2:39:16AM《思无邪》2007.1史家之言,从来与真爱无关----二子乘舟,泛泛其景 (←)上页,(→)下页,(del)目录※资料收集于网上,版权属于原作者,请勿用于商业传播。

    思无邪作者:安意如 八卦的开始,一生的结束----墙有茨,不可扫也 墙有茨,不可扫也。

    中冓之言,不可道也。

    所可道也,言之丑也。

     墙有茨,不可襄也。

    中冓之言,不可详也。

    所可详也,言之长也。

     墙有茨,不可束也。

    中冓之言,不可读也。

    所可读也,言之rǔ也。

     ----《鄘风·墙有茨》 卫宣公作孽太深,在杀子之后不久就一命呜呼。

    姬朔继位,是为卫惠公。

     惠公即位后立刻罢免了左公子泄和右公子职。

    公子泄和公子职先因世子汲与公子寿之死,后因免职一事,对惠公心怀怨恨,於是借惠公离国会盟之时,迎立公子黔牟,拒惠公于国外。

    惠公闻二公子作乱,吓得脚底抹油,连夜投靠齐国找他老舅去也。

     姬汲和寿遇害以后,宣姜也随着他们的死变得了无生机,和当初失去爱妻的姬汲一样整天沉默寡言。