第72章

关灯
    更喜欢平实的《石壕吏》。

     隔了近十年再读这首诗,心里大痛。

    我遗憾少时懵懂,也庆幸那时懵懂,不必过早看清人间疾苦。

    而今那些模糊的影象,藏在字句后面的斑斑血泪,忽然之间非常清楚了。

    我像解剖尸体的法医,突然能够看清隐藏多年的真相,是心痛大过喜悦的。

     “老妪力虽衰,请从吏夜归。

    急应河阳役,犹得备晨炊。

    ”四句诗,二十个字,像冰雹一样砸在心上,生疼生疼。

    这无疑也是一种屈从,一种哀求。

    老妇的哀求,她的心愿一如《诗经·鸱鸮》里那只孱弱小鸟的呼告:“既取我子,无毁我室。

    ”不同的是更现实、更真实罢了。

     现实世界永远比寓言里比拟的更冷漠,更残酷。

     ※版本出处:新浪读书频道※ 上一页回目录下一页 “易水西风”E书作品-43-更多精彩E书请访问“52ebook” 2007年1月31日星期三2:41:45AM《思无邪》2007.1覆巢之下,焉有完卵?----既取我子,无毁我室 (←)上页,(→)下页,(del)目录※资料收集于网上,版权属于原作者,请勿用于商业传播。

    思无邪作者:安意如 我要的是孤洁,不是孤绝----鹤鸣于九皋,声闻于野 鹤鸣于九皋,声闻于野。

    鱼潜在渊,或在于渚。

    乐彼之园,爰有树檀,其下维萚。

    它山之石,可以为错。

     鹤鸣于九皋,声闻于天。

    鱼在于渚,或潜在渊。

    乐彼之园,爰有树檀,其下维毂。

    他山之石,可以攻玉。

     ----《小雅·鸿雁之什·鹤鸣》 听见朋友抱怨辛苦,生计艰难,一年到头辛辛苦苦不晓得为了什么,而有些人可以不劳而获,生活优渥。

    自然是同情的,可是有时候想想,不但同人不同命,就是同鸟也不同命。

    就拿仙鹤和猫头鹰来说吧,简直一个是不劳而获,一个是劳而不获。

    鹤生就优雅的外表,出尘的气质,摆摆pose,走走秀就有人趋之若骛;猫头鹰累死累活夜不能寐还不招人待见,古有恶名鸱鸮,认为它是恶鸟,攫鸟子而食。

    真是比窦娥还冤。

     美丽有时候是一种罪一种灾殃,不过更多时候是一种幸福,受人垂怜。

    美人虽也有色衰爱弛的忧惧,但比起一个丑妇连期待